En Japón, lucha de pesadilla contra la radiación consecuencia de las fusiones del 11 de marzo


Traducido al inglés por Kyoko Selden, traducido al español por Kohai

Koide Hideaki [en realidad Koide Hiroaki, según se ve más adelante], es un investigador del Centro de Investigación Experimental de Reactores Nucleares de la Universidad de Kyoto, habla con Watanabe Taeko.

Estamos ahora en el segundo año de la lucha contra la radiación. ¿Qué debe hacerse en una situación en la que podemos ver nada de lo que nos espera, y cuál es la situación dentro de la fundida planta de energía atómica de Fukushima? Le preguntamos a Koide Hideaki [Koide Hiroaki].

-La lucha contra la radiación y la contaminación ha entrado en su segundo año y van surgiendo nuevas cuestiones. En primer lugar me gustaría preguntarle acerca de los planes para dispersar ampliamente los escombros contaminados, que están preocupando a la nación.

En cuanto a la radiactividad se refiere, la regla fundamental es compactarla y sellarla, no diluirla y difundirla. Dispersar escombros por todo el país viola la regla. La política nacional consta de dos pilares en la actualidad. Uno de ellos es ,para los gobiernos locales de todo el país, la quema de escombros contaminados en incineradoras. El otro es, para cada gobierno local, deshacerse de las cenizas como lo desee. Ambos están equivocados.

A pesar de que no es bueno dispersar los escombros. . .

La radiación no debe ser manipulada excepto en las instalaciones destinadas a tal fin. No debe ser quemada en un incinerador común. Si se hace, la materia radiactiva se dispersará. Si los escombros radiactivos contaminados tienen que ser quemados a todo lo largo del país, entonces la primera cosa que hay que hacer es comprobar si las instalaciones tienen la capacidad de evitar la dispersión de la radiación. Si parece que la radiación se puede dispersar, entonces se debe añadir equipo para evitarlo. A menos que se haga, la quema no debe llevarse a cabo.

-¿Quiere decir añadir un filtro?

Sí. La mayoría de los incineradores están equipadas con un filtro de manga. Si se usa correctamente, creo que el cesio puede ser procesado. Sin embargo, es necesario comprobar si la radiación puede, de hecho, ser capturada por un filtro. Si un filtrado de manga no funciona, entonces es necesario añadir un filtro cerámico o de alto rendimiento para contener la radiación.

Lo siguiente, uno nunca debe permitir que cada gobierno local entierre las cenizas. Mi propuesta es devolver las cenizas a la planta de Fukushima Daiichi. En el pasado las cenizas después de una fusión se han utilizado como material para la fabricación de hormigón. En Fukushima Daiichi se puede construir un sarcófago de hormigón sobre las plantas de energía. Además, será necesario construir presas subterráneas para evitar que el agua contaminada se filtre. Para ello serán necesarias grandes cantidades de hormigón. Por lo tanto, mi idea es utilizar las cenizas para hacer hormigón.

Idealmente, las incineradoras deben utilizarse exclusivamente para manejar los escombros en su lugar actual. Pero el país no ha construido instalaciones adecuadas. Incluso ahora los escombros están expuestos al aire. Si esta situación continúa sin control, los niños en las zonas contaminadas seguirán expuestos a la radiación.

Quiero proteger a los niños de la exposición a la radiación. Aquí se incluyen los niños de Tokio, Osaka, Fukushima, Miyagi, Iwate y todas las demás áreas. Creo que el principal problema es como podemos reducir de la mejor forma la exposición infantil a la radiación. No podemos esperar a que esté disponible una instalación de incineración para el manejo exclusivo de los escombros contaminados por la radiación . Pero si no podemos evitar que todo el país acepte los escombros, las dos condiciones que planteo serán incumplidas.

Hace alrededor de medio mes, treinta y pico miembros del Ishin no Kai de Osaka (grupo del alcalde Hashimoto) me preguntaron acerca de la eliminación de los residuos contaminados. Mi propuesta fue que no se debe hacer a menos que las dos condiciones se hayan cumplido. Sin embargo, hicieron caso omiso de esto. Parece que están diciendo que, “Koide dice que los escombros deben ser aceptados”. La mayoría de la gente, también, está enojada, diciendo que Koide está diciendo algo absurdo. Pero yo no estoy diciendo tal cosa.

Si reactor n º 4 se desmorona, es el fin

-Se señaló en el informe del 21 de octubre de 2011 que el reactor n º 4 está en peligro. Recientemente, fue emitido un video aéreo mostrando trabajadores en el nº 4.

Yo también vi ese video . El entorno es de una intensa exposición a la radiación. ¿Cuántos minutos puede alguien permanecer en ese lugar? Es un trabajo que requiere llevar en la mano un cronómetro. Pero el trabajo tiene que hacerse, porque si el grupo de barras de combustible gastado del nº 4 se derrumba, ese es el fin. Así que el combustible gastado del fondo de la piscina tiene que ser retirado antes de que la piscina se desmorone. En cualquier caso, tiene que ser retirado tan pronto como sea posible, antes de que se produzca una réplica. Para ello, alguna exposición a la radiación es ineludible.

El núcleo del reactor contiene aproximadamente 100 toneladas de uranio. La piscina de combustible gastado en el reactor n º 4 contiene aproximadamente 2,5 veces más cantidad de combustible gastado. . . aproximadamente 250 toneladas. Y además, hay combustible que todavía no se ha gastado. Así que, en total, la cantidad de combustible debe ser alrededor de 300 toneladas. Esto es 4.000 veces la cantidad de la bomba atómica de Hiroshima. El combustible gastado es una enorme masa de producto de reacción nuclear. Mantenerlo en el fondo de la piscina permite que se enfríe. Al mismo tiempo, la radiación es bloqueada.

No puede ser expuesto al aire, por lo que la única manera de manejarlo es hundir un contenedor especial exclusivamente para la retirada del combustible gastado. La única manera es poner el combustible gastado en el contenedor dentro de la piscina, poner una tapa sobre el recipiente y levantarlo. Pero el piso del edificio del reactor donde está empotrada la piscina de combustible gastado se desmorona, por lo que no puede utilizarse una grúa. Por lo tanto, es necesario suspender una gran grúa armada desde el exterior del edificio, de manera que tiene usted que introducir un contenedor colosal que supera el peso de 100 toneladas. Hay que bajar con la grúa al fondo de la piscina y mover el combustible gastado dentro. Esta es una operación enorme.

-¿Qué hay de nuevo respecto a la criticidad y la explosión?

Creo que la posibilidad de volver a la criticidad es baja, y no creo que vaya a haber una explosión. Cuando el combustible fundido y el circonio reaccionaron con agua para producir hidrógeno, el hidrógeno se filtró al espacio cerrado en el edificio del reactor y se produjo una explosión. La piscina de combustible gastado está expuesta ahora, de manera que incluso si el combustible se funde y produce hidrógeno, no se acumulará dentro de un espacio cerrado. Se diluirá y escapará. Así que no creo que vaya a haber una explosión de hidrógeno. Sin embargo, el combustible gastado es generador de calor. Si el agua se evapora y el enfriamiento se hace imposible, entonces la temperatura se elevará y se fundirá el combustible. Se funde a 2.800 grados (C) A esta temperatura, lo que se convierta en gas saldrá todo. El yodo, el cesio, todo tipo de radiación, saltará de repente al aire.

Queremos sacarlo, pero no podemos

Como se ha mencionado, el principio básico para el manejo de la radiación es el de no difundirla, sino sellarla lo más compactada posible. Así que si está ahí, entonces sáquela y compáctela.

TEPCO y el gobierno imaginan que los reactores N ° 1-3 sufrieron una fusión del combustible, que cayó al fondo de la vasija de presión, por lo que el combustible está en el fondo del recipiente. Pero ni siquiera eso está claro. Es posible que la parte inferior de la vasija de contención también se haya roto, por lo que el combustible puede haberse hundido aún más abajo. En ese caso ya no puede ser retirado y la única cosa que se puede hacer es sellarlo en el sitio.

El reactor nuclear de Chernobyl fue sellado con un sarcófago sin sacar el combustible. Ahora el sarcófago se está desmoronando, por lo que se tiene que hacer un segundo sarcógfago. Este también se derrumbará, así que al final van a tener que hacer un tercero. . . para ser repetido eternamente. Creo que este será el caso de Fukushima, también. Hace usted un gran ataúd de hormigón, cuando se desmorone, se tapa con un ataúd más grande. . . a continuación, un ataúd más grande aún. Es una operación abrumadora. Así que, si es posible, sería bueno sacar el combustible, incluyendo el combustible que ya se ha derretido. TEPCO también lo dice. Pero creo que ocupará más de diez años llevarlo a cabo.

-En cuanto al informe del termómetro roto en el n º 2, ¿debe esta afirmación tomarse al pie de la letra?

Sí, creo que está roto. La radiación genera calor, por lo que si se acumula donde está el termómetro la temperatura se eleva. Sin embargo, el termómetro indicaba 400 grados C. Es imposible que una temperatura de 400 grados C pueda ser generada en la vasija de presión. Así que después de todo, mi conjetura es que el termómetro está roto. La conjetura de TEPCO parece ser la misma.

Ese termómetro utiliza el principio del termopar. Es un principio muy simple, y rara vez falla. Así que, ¿qué significa que el termómetro se rompió?

Hace algún tiempo, TEPCO puso un televisor industrial dentro de la vasija de contención del n º 2. El agua no era visible. En resumen, el agua no se ha acumulado allí. Por otra parte, en el interior de la vasija de contención el agua está cayendo como una cascada, los rayos de radiación están volando sin control y la imagen en la televisión aparece marcada. Se dieron cuenta de nuevo de que se trataba de un ambiente terrible. En ese ambiente, un cable transmite la señal del termopar al exterior. Lo que creo es que el cable se vio afectado.

Esto significa que, de ahora en adelante, pueden fallar un termómetro tras otro. Cuando se dañen, no tendreemos ninguna pista para detectar lo que está pasando y cada vez conoceremos menos la situación del momento.

¿Qué significa el desmantelamiento de un reactor nuclear?

-A menudo oímos hablar de la clausura, pero ¿que es exactamente lo que se pretende?

Cuando una planta nuclear funciona y se detiene sin ningún gran accidente, es decir, cuando sigue su curso, el reactor se desmantela y el combustible gastado se retira, pero la vasija de presión y otras cosas suguen siendo una masa radiactiva. Entonces, ¿cómo se logra la clausura? Simplificando, hay dos enfoques.

Uno de ellos es enterrarlo en el lugar. Usted sella la puerta para que la gente no puede acercarse. En este método, usted no tiene que hacer mucho y hay poca exposición a la radiación. Sin embargo, esto significa que la planta de energía se convierte en basura. Por lo tanto se piensa que esto no es un plan muy bueno para un país como Japón, donde la tierra es escasa. Así que Japón propone otro método.

Ese método consiste en desarmar la planta y ordenar las cosas, desde las partes más gravemente contaminados, como la vasija de presión, a las cosas que no están tan seriamente contaminado. Algo como un recipiente a presión no se puede manejar, por lo que es necesario hacer un profundo hoyo y enterrarla. En cuanto a las cosas que no están muy contaminadas con radiación, como es demasiado trabajo cuidar de ellas debido a la radiación, pueden ser manejadas como desechos en general.

El manejo de estas piezas como basura general se llama depuración. Pero cuando se trocea una planta nuclear, se obtienen 600.000 metros cúbicos. Al ordenar la basura según el grado de radiación, más del 90% apenas está contaminada, por lo que puede ser manejada como desecho en general.

Por ejemplo, el hierro. Puede ser visto como residuos en general. A continuación, los chatarreros lo compran y lo reciclan, fabricando, por ejemplo, mesas o escritorios o sartenes para uso doméstico. Si usted cocina con tal sartén, se come la radiación con la comida. Si usted come algo cocinado con esa sartén, y la cantidad de radiación no excede de 10 mSv, entonces está bien. Esta fue la ley hasta ahora. Esto es lo que significa el desmantelamiento de un reactor nuclear.

Pero el caso esta vez es completamente diferente. En primer lugar, no está claro si el combustible gastado se puede retirar y es casi imposible desmantelar el reactor. Así que lo que elegiremos tendrá que ser hacer un sarcófago. Pero se dice que el desmantelamiento de una planta normal de energía atómica, sin problemas, tarda 30, 40 o 50 años. Por lo tanto, necestará mucho más tiempo desmantelar Fukushima Daiichi, que se ha fundido.

Para las madres de Fukushima

-He oído que en Koriyama, las personas que se llaman a sí mismos asesores han estado instruyendo a grupos de diez o más personas diciendo, “Nosotros los especialistas en radiación estamos aquí, así que ustedes no necesitan preocuparse”. Cuando la gente está totalmente agotada, muchos sienten que “eso es suficiente”. Las madres de Fukushima dicen que están completamente agotadas. ¿Me puede dar un mensaje para ellas?

No estoy calificado. Estoy en un extremo del espectro del grupo de criminales. Soy uno de los delincuentes que las hicieron cargar con una pesada carga. Sólo puedo decir que lo siento mucho. Es imposible seguir enfrentando el miedo para siempre. Eso es agotador y la gente quiere olvidar si es posible. ¿Cómo vamos a manejar una carga tan pesada? Si usted habla de cálculos monetarios, el sufrimiento individual y el dolor no se pueden traducir en dinero, y ya hay una enorme cantidad de dolor. Es difícil saber qué hacer. Mientras uno vive, no hay más remedio que vivir con esta realidad. Lo siento mucho. No sé cómo pedir disculpas. Pero disculparse no exime de asumir la responsabilidad. Durante mucho tiempo he estado pensando en lo que puedo hacer para reducir la exposición de los niños a la radiación, aunque sólo sea un poco. Y me gustaría seguir haciéndolo.

Entrevistador: Taeko Watanabe (consejo editorial, Shukan Kinyobi.)

Hiroaki Koide, b. 1949, profesor asistente de la Universidad de Kyoto, Centro de Investigación Experimental de Reactores Nucleares.

Esta entrevista apareció el 16 de marzo 2012 en Shukan Kinyobi.

Fuente: japanfocus.org

Publicado el abril 5, 2012 en Salud y etiquetado en , , , , , , , , , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente. 1 comentario.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: